2012年10月05日

あわや「Apple picking」

近頃 Apple picking という英語の新しい造語があるそうです。
普通に訳すと「リンゴ狩り」。でもAが固有名詞の大文字で、
「アップル社製品狩り」と言う意味になるそうな。
海外で相次ぐiPhone やiPod の窃盗の末に造られた言葉の様です。ひらめき

私も先日、フジといつも散歩する公園で、
Apple pickingに遭いそうになりました。
犯人は、トンビです。
ちょうど、iPhoneでこの写真を撮っていたときでした。

noesa.jpg

トンビが悪いのやら、餌やる人が悪いのやら……。ちっ(怒った顔)ちっ(怒った顔)ちっ(怒った顔)

ニックネーム ぽぉ at 20:06| Comment(0) | TrackBack(0) | ちょっとイベント | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
アセラAdClick